Die Einstellungen der Textansicht wurden gespeichert.

Sie bleiben auf diesem Rechner und in diesem Browser als Standardeinstellungen gültig, bis Sie sie mit anderen Einstellungen überschreiben.
Ulrich von Singenberg, ›Ich wise an wiser lu̍te rat‹ (A 108) Lied zurückLied vorDruckerTEI Icon

Kommentar

Überlieferung: Die Spruchstrophe ist in A unter Ulrich von Singenberg und in C unter Reinmar von Zweter nahezu wortgleich überliefert (vgl. aber die Abweichungen in V. 9 und 12).

Form: .4a .7a .3-x+(.)5b / .4c .7c .3-x+(.)5b // .5-d .5-d .4-e / .4f .4f .5-e, siehe Tonkommentar.

A V. 3 ist auftaktlos. C V. 10 weist mit zweisilbigem Auftakt realisiert Hebungsprall auf (gót únde).

Inhalt: Ratschlag: Man soll den Weisen und Tugendhaften folgen, denn wer sich an die blinden (V. 7) hält, ist selbst verblendet. Nur wer sich Gott und den Weisen zuwendet, entgeht dem schmachvollen Ende.

Sarah Hutterer

Kommentar veröffentlicht am 06.06.2023.
 A Singenb 108 = SMS 12 28 III; RSM ¹ReiZw/1/211Zitieren
Digitalisat
Kleine Heidelberger Liederhandschrift (Heidelberg, UB, cpg 357), fol. 19v
Bild nach oben scrollen Bild nach unten scrollen Zum Strophenende blättern Bild schließen
 
 
Vignette