|
C als neue Leitversion |
| B Hausen 37 |
| I | B Hausen 37 = MF 50,19 |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 16 |
| | [ini I|1|rot]ch lobe got d#er #s{i|î}ner g{#v^e|üe}te·, |
| | da{s|z} er mir ie verl{e|ê}ch / die #sinne·, |
| | da{s|z} ich #si nam in m{i|î}n gem{#v^e|üe}te·, |
| | wan #si i#st wol / wert, da{s|z} man #si minne·. |
| | noch be{#s#s|zz}er i#st, da{s|z} man ir h{#v^e|üe}te·, / |
| | danne iegel{i|î}ch#er #s{i|î}nen willen |
| | #spr{##e|æ}che·, da{s|z} #si #vngerne h{o|ô}rte·, / |
| | #vn#d mir die vr{o^e|öu}de gar zer#st{o|ô}rte·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Hausen 39 |
| I | C Hausen 39 = MF 50,19 |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 118rb |
| | [ini I|2|blau]%Ch lobe got der #s{i|î}ner g{#v^e|üe}te·, |
| | d#c er mir ie / v#erl{e|ê}ch die #sinne·, |
| | d#c ich #si nam in m{i|î}n[[1 i¬min~i$ i¬m~i evtl. gebessert]] ge-//m{#v^e|üe}te·, |
| | wan #si i#st wol w#ert, d#c man #si min-/ne·. |
| | noch be{#s#s|zz}er¦i#st, d#c man ir h{#v^e|üe}te·, |
| | danne / iegl{i|î}cher #si br{e|æ}hte inne·[[2-7 i¬#si br{e|æ}hte inne / de#s~i$ i¬sînen willen / spræche~i MF/MT nach B]] |
| | de#s, d#c #si #vnger-/ne h{o|ô}rte·, |
| | #vn#d mir die fr{o^ei|öu}de gar zer#st{o|ô}r-/#Zte·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| B Hausen 38 |
| II | B Hausen 38 = MF 50,27 |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 16 |
| | [ini D|1|blau]och be{#s#s|zz}er i#st, da{s|z} ich #si m{i|î}de·, |
| | danne #si a^^ne h{#v^o|uo}te w{##e|æ}re·, / |
| | #vn#d ir deh{ai|ei}ner mir ze n{i|î}de· |
| | #spr{##e|æ}che, des ich doch[[2 i¬doch~i$ ausgelassen MF/MT nach C]] vil gern / enb{##e|æ}re·. |
| | ich h{a|â}n #si erkorn {#v|û}{s|z} allen w{i|î}ben·. |
| | l{a|â}{#s#s|z}e ich niht / d#vrch die m##erk{##e|æ}re·, |
| | vr{o^e|ö}mede ich #si mit den {o^v|ou}gen·, |
| | #si min-/net iedoch m{i|î}n herze t{o^v|ou}gen·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Hausen 40 |
| II | C Hausen 40 = MF 50,27 |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 118va |
| | [ini N|2|blau]och[[2 i¬[ini N|2|blau]och~i$ i¬Doch~i MF/MT nach B]] be{#s#s|zz}er i#st, d#c ich #si m{i|î}de·, |
| | da#nne / #si {a|â}ne h{u^o|uo}te w{e|æ}re·, |
| | #vn#d ir deheiner mir / ze n{i|î}de· |
| | #spr{e|æ}che, de#s ich vil g#erne enb{e|æ}re·. |
| | ich / h{a|â}n #si erkorn, #swa{s|z} ich l{i|î}de·.[[2 i¬#swa{s|z} ich l{i|î}de~i$ i¬ûz allen wîben~i MF/MT nach B]] |
| | #s{o|ô} l{a|â}{#s#s|z}e[[2 i¬#s{o|ô} l{a|â}{#s#s|z}e~i$ i¬lâze~i MF/MT nach B]] ich / niht d#vr die merk{e|æ}re·: |
| | fr{o^e|ö}mde ich #si mit / den {o^v|ou}gen·, |
| | #si mi#nnet ie<<doch m{i|î}n¦h#erze t{o^v|ou}ge#n·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| B Hausen 39 |
| III | B Hausen 39 = MF 50,35 |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 16 |
| | [ini {A|1|rot]i|Ei}n l{i|î}p was ie #vnbet##wngen· |
| | #vn#d doch gem{#v^o|uo}t[[2 i¬doch gem{#v^o|uo}t~i$ i¬ungemuot~i MF/K]][[3 i¬gem{#v^o|uo}t~i steht wohl kurz für i¬wol gemuot~i (vgl. {Becker # 1835}, S. 278, {Schönbach # 1836}, S. 50, zusammenfassend {Bekker # 1741}, S. 105); {Schweikle # 205}, S. 249, übersetzt – ohne Eingriff – ›wohlgemut‹ bzw. ›angetan‹ ({Schweikle # 1667}, S. 97; ihm folgt {Hassel # 1617}, S. 270). Syntaktisch könnte zudem i¬#vn#d doch gem{#v^o|uo}t~i ein Einschub sein, die Stelle, fasst man i¬gemuot~i positiv, etwa bedeuten ›nie bezwungen – und dennoch wohlgemut – von irgendeiner Frau‹ ({Schweikle # 1667}, S. 156). {Brinkmann # 1748}, S. 60f., interpretiert i¬gemuot~i freier: Das Ich sei ›von Frauen begehrt‹ gewesen. Alternativ könnte i¬gemuot~i eventuell aufgefasst werden als ›bedrängt‹ (Le I, Sp. 848) Part. Adj. zu i¬müejen~i swV. ›beschweren, bekümmern, verdrießen‹ (Le I, Sp. 2213f.). Von Kraus ({MF/KU # 119}, S. 120) folgt einem Vorschlag von {Jellinek # 1837}, S. 372, und konjiziert zu i¬ungemuot~i.]] vo#n allen / w{i|î}ben·. |
| | alr{e|ê}#st h{a|â}n ich rehte bef#vnden·, |
| | wa{s|z} man n{a|â}ch lie-/bem w{i|î}be l{i|î}de·. |
| | des m{#v^o|uo}{s|z} ich ze man{i|e}gen #st#vnden· |
| | d#er be#sten / vr{ow|ouw}en {ai|ei}ne m{i|î}den·. |
| | des i#st m{i|î}n h#erze di{kk|ck}e #sw{##e|æ}re·, |
| | als e{s|z} / mit vr{o^e|öu}den gerne w{##e|æ}re·. // |
|
|
|
|
|
|
|
| C Hausen 41 |
| III | C Hausen 41 = MF 50,35 |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 118va |
| | [ini M|2|blau]{i|î}n[[2 i¬[ini M|2|blau]{i|î}n~i$ i¬Ein~i MF/MT nach B]] l{i|î}p w►#c|as◄ ie #vngebu#nden·[[2 i¬#vngebu#nden~i$ i¬unbetwungen~i MF/MT nach B]][[3-2 i¬gemuot~i steht vermutlich kurz für i¬wol gemuot~i (vgl. auch die Parallelüberlieferung). {Schweikle # 1667}, S. 97, übersetzt: ›Ich war immer ungebunden und doch angerührt von der Freundlichen.‹]] |
| | #vn#d doch ge-/m{#v^o|uo}t vo#n der {p|b}l{i|î}den·.[[2 i¬vo#n der {p|b}l{i|î}den~i$ i¬von allen wîben~i MF/MT nach B]][[3 i¬blîde~i Adj. ›froh, heiter; freundlich‹ (MWB I, Sp. 876).]] |
| | a[mut <r> mut][ins l ins]r{e|ê}r#st[[1 i¬alrer#st~i$ i¬l~i gebessert (aus i¬r~i?)]] h{a|â}n ich / rehte erf#vnden·, |
| | wa{s|z} ma#n m{#v^o|uo}{s|z} n{a|â}ch lie-/bem w{i|î}be l{i|î}de#n·.[[2 i¬waz man nâch liebem wîbe mîde~i MF/MT nach B]] |
| | des m{#v^o|uo}{s|z} ich ze>>mangen / #st#vnde#n· |
| | der be#ste#n fr{ow|ouw}e#n eine m{i|î}de#n·. |
| | des / i#st m{i|î}n h#erze di{k|ck}e #sw{e|æ}re·, |
| | als e{s|z} mit fr{o^ei|öu}-/den gerne w{e|æ}re·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| B Hausen 40 |
| IV | B Hausen 40 = MF 51,5 |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 17 |
| | [ini S|1|blau]wie di{k|ck}e ich lobe die h{#v^o|uo}te·, |
| | de#sw{a|â}r, e{s|z} wart doch nie m{i|î}n wil-/le·, |
| | da{s|z} ich iem#er in dem m{#v^o|uo}te·[[1 i¬h¬b~hin dem h¬a~hiem#er h¬c~hm#v^ote·~i mit Umstellungsvermerk]][[3-4 ›dass ich immer denen gut gesinnt werde, die ...‹ (vgl. MF/MT).]] |
| | w#erde holt, die #s{o|ô} gar die #sinne· / |
| | gewendet h{a|â}nt, da{s|z} #s{#v^i|ie} d#er g{#v^o|uo}ten· |
| | en{t|}pfr{o^e|e}mden wellent #st{##e|æ}te / minne·. |
| | de#sw{a|â}r, t{#v^o|uo}n ich in niht m{e|ê}re·, |
| | ich ver{ai|ei}#sche[[3 i¬vereischen~i anV. ›vernehmen, erfahren, erfragen, kennen lernen‹ (Le III, Sp. 104f.).]] doch / gerne alle ir #vn{e|ê}re·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Hausen 42 |
| IV | C Hausen 42 = MF 51,5 |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 118va |
| | [ini S|2|blau]wie di{k|ck}e ich lobe die h{u^o|uo}te·, |
| | do{h|ch} war[ho t ho] / ich nie an mir #selbe#n inne·,[[2 i¬dêswâr ez wart doch nie mîn wille~i MF/MT nach B]] |
| | d#c ich in / iemer in dem m{#v^o|uo}te· |
| | w#erde holt, die #s{o|ô} ga[ho r ho] / die #sinne· |
| | gewendet haben, d#c #si, d{#v^i|iu} guo-/te,[[2-6 ›... i¬daz sî der guoten / enpfrömden wellent stæte minne~i‹ MF/MT nach B]][[3-6 Anders als in B, wo die i¬#st{##e|æ}te minne~i, die die Aufpasser von der Geliebten fernhalten wollen, eher vom Ich auszugehen scheint, wird die i¬#st{e|æ}te[] mi#nne~i hier der Geliebten zugesprochen.]] |
| | enpfremde mir ir #st{e|æ}te#n mi#nne·. |
| | de#s<<w{a|â}r, / t{u^o|uo}n ich in niht m{e|ê}re·, |
| | _|i_ch gefrei#sche[[3 i¬gevreischen~i swV. ›durch Fragen erfahren, vernehmen, kennen lernen‹ (Le I, Sp. 965).]] doch / g#erne alle ir #vn<<{e|ê}re·. / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|