C |
A |
| C Singenb 109 (108) |
| I | C Singenb 109 (108) = SMS 12 36 I |
| | [ini H|2|rot]{a|â}t iema#n leit, al#s ich e{s|z} h{a|â}n·? |
| | nein, i#st e{s|z},[[3 Konditional: ›Nein, wenn es ist, ...‹]] / als ich mich v#er#sinne·. |
| | ›#saget an, wie i#st {u^iw|iuw}#er / leit get{a|â}n·?‹ |
| | #seht, d{a|â} v#erderbet mich d{#v^i|iu} mi#nne·. |
| | ›wi[ho e ho] / ma{g|c} {u^i|iu}ch v#erderbe#n, d#c nie ma#n ge#sach·?‹ |
| | geda#nke / v{u^e|üe}gent wol #vngemach·.[[2 i¬#vngemach~i$ i¬gemach und ungemach~i SMS nach A]][[3 Der Vers ist metrisch unterfüllt, eventuell wäre nach A mit SMS zu ergänzen.]] |
| | ›i#st im da#nne al#s{o|ô}·?‹ |
| | #i{a|â}, / ich wurde[[2 i¬wurde~i$ i¬wurde lîhte~i SMS nach A]] no{h|ch} vo#n h#erze{#n|}<<lieb#er m{#e|æ}re vr{o|ô}·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| A Niune 16 (15) |
| I | A Niune 16 (15) = SMS 12 36 I |
| | [[1 Paragraphenzeichen am Rand (Liedbeginn)]][ini H|1|rot]{a|â}t ieman / leit, al#se ich ez h{a|â}n·? |
| | nein, i#st ez,[[3 Konditional: ›Nein, wenn es ist, ...‹]] al#se ich mich ver#sinne. |
| | ›#sag{i|e}t an, w_ei|ie i_#st / {#vw|iuw}er leit get{a|â}n·?‹ |
| | #seht, d{a|â} verderbet mich d{#v^i|iu} minne. |
| | ›wie mac {#v|iu}ch verder/ben, d#c nieman ge#sach?‹ |
| | gedanke v{u^e|üe}gen[[2 i¬v{u^e|üe}gen~i$ i¬vüegent~i SMS nach C]][[3 Eventuell steht die Endung -i¬en~i in i¬v{u^e|üe}gen~i bereits für den Indikativ (vgl. h¬25~hMhd. Gramm § M 70, Anm. 9) oder der Vers erhält mit Konjunktiv verheißenden Charakter (h¬25~hMhd. Gramm. § S 19); möglicherweise wäre nach C mit SMS zu konjizieren.]] wol gemach #vn#d #vngemach. |
| | ›i#st / ime danne al#s{o|ô}?‹ |
| | #i{a|â}, ich wurde l{i|î}hte noch vo#n herze<<lieben m{e|æ}ren[[2 i¬herze<<lieben m{e|æ}ren~i$ i¬herzelieber mære~i SMS nach C]] vr{o|ô}·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Singenb 110 (109) |
| II | C Singenb 110 (109) = SMS 12 36 II |
| | ›[ini W|2|rot]er kan al#sol{h|ch}{u^i|iu} m{e|æ}r_u^i|e_ #sage#n·, |
| | d{u^i|iu} ir went / h{a|â}n v{u^i|ü}r li[ho e ho]b{u^i|iu} m{e|æ}re·?‹ |
| | d#c kan, d{u^i|iu} mir nie / half getrage#n· |
| | m{i|î}n leit, wa#n #s{i|î}, d#c ich{z|s} v#erb{e|æ}re·. /[[3 ›..., es sei denn, dass ich sie aufgäbe‹ (SMS, S. 137).]] |
| | ›wer h{a|â}t {#v^i|iu}ch betwu#nge#n {#v|û}f die #selben n{o|ô}t·?‹ |
| | d#c / h{a|â}t d#er #sch{o|œ}ne#n g{#v^e|üe}te #vn#d {o^v|ou}ch ir m#vnt #s{o|ô} r{o|ô}t·. |
| | ›w#c / kan d#c v#erv{a|â}n·?‹ |
| | leid#er l{i|î}hte niem#er niht. #s{o|ô} habe / ich do{h|ch} den liebe#n w{a|â}n·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| A Niune 17 (16) |
| II | A Niune 17 (16) = SMS 12 36 II |
| | †[ini D|2|blau]er kan ir #selch{#v^i|iu}[[2 i¬ir #selch{#v^i|iu}~i$ i¬alsolhiu~i SMS nach C]] m{e|æ}re #sagen, [[3-4 Syntax und Bedeutung sind unklar. Dass alle vier Verse syntaktisch zusammengehören, ist unplausibel: i¬Der~i am Strophenbeginn kann wegen des falschen Genus schlecht diejenige sein, i¬d{#v^i|iu} mir nie half getragen m{i|î}n leit~i, auch würde die Dame sich bei dieser Lesart selbst gute Neuigkeiten überbringen (V. 2: i¬ir #selch{#v^i|iu}~i; anders C: i¬al#solh{u^i|iu}~i). V. 4 ist metrisch unterfüllt; i¬wan #sie v#erb{e|æ}re~i möglicherweise als Wunsch: ›Oh, dass sie (es) doch unterließe!‹, was syntaktisch (ausgelassenes Objekt) und inhaltlich schwierig ist. In C sind V. 1f. als Fragesatz weibliche Rollenrede. Der Text in A ist problematisch, jedoch nicht gut nach C zu bessern: A bietet mit dem Ich-Monolog eine eigene Version der Strophe.]] |
| | d{#v^i|iu} ir welt haben v{u|ü}r g{#v^o|uo}te m{e|æ}re·, |
| | d#c kan, / d{#v^i|iu} mir nie half getragen |
| | m{i|î}n leit, wan #sie v#erb{e|æ}re.†[[2 i¬wan #sie v#erb{e|æ}re~i$ i¬wan sî, daz ichs verbære~i SMS nach C]] |
| | wer h{a|â}t mich[[2 i¬mich~i$ i¬iuch~i SMS nach C]] be/twungen[[1 i¬betwungen~i: i¬n~i beschädigt]] {#v|û}f die #selben n{o|ô}t? |
| | der lieben g{#v^o|üe}te, ir #sch{o|œ}ne #vn#d {o|ou}ch ir m#vnt / #s{o|ô} r{o|ô}t·. |
| | waz kan mich[[2 i¬mich~i$ SMS nach C ausgelassen]] d#c v#erv{a|â}hen?[[3 i¬v#erv{a|â}hen~i$ Das Reimschema erfordert die verkürzte Form i¬vervân~i (vgl. C).]] |
| | leid#er l{i|î}hte niem#er niht. #s{o|ô} h{a|â}n ich doch / den lieben w{a|â}n·. |
|
|
|
|
|
|
|
| C Singenb 111 (110) |
| III | C Singenb 111 (110) = SMS 12 36 III |
| | ›[ini I|2|rot]%R m#vge#nt wol w{e|æ}ne#n, #swes ir welt·, |
| | ich entr{o^e|œ}#st>>{u^i|iu} / niht, d#c e{s|z} v#er#ua^^·.‹[[3 ›... dass es (euch) nützt.‹]][[3/4 Das Reimschema erfordert die nicht verkürzten Wortformen i¬vervâhe~i : i¬nâhe~i.]] |
| | m{i|î}n w{a|â}#n i#st no{h|ch} niht {#v|û}{s|z} ge-/zelt·, |
| | dar z{#v^o|uo} g{e|ê}t mir m{i|î}n lie{b|p} ze>>na^^·. |
| | ›e{s|z} vert / l{i|î}hte: e{s|z} i#st h{u^i|iu}re verrer da#nne vert·.‹[[3 i¬vert~i Adv. ›im vorigen Jahr‹ (vgl. Le III, Sp. 185).]] |
| | w{e|ê}, wie¦w{#e|æ}re / ich da#nne {a|â}ne liebe leides #s{o|ô} gewert·? |
| | ›al#s {o^v|ou}ch / ma#nger e^^·.‹ |
| | nein, de#n was n{a|â}{h|ch} liebe[[2 i¬liebe~i$ i¬herzeliebe~i SMS nach A]] niht #s{o|ô} h#erze/{k|c}l{i|î}che w{e|ê}·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| A Niune 18 (17) |
| III | A Niune 18 (17) = SMS 12 36 III |
| | [ini I|1|rot]r m{#v^o|u}g{i|e}t wol w{e|æ}{nn|n}en, #swe{z|s} ir welt, |
| | in[[3 i¬in~i = i¬ichn~i.]] tr{o|œ}#st mich[[2 i¬mich~i$ i¬iu~i SMS nach C]] / niht, des ich[[2 i¬des ich~i$ i¬daz ez~i SMS nach C]] verv{a|â}he.[[3 i¬vervân~i stV. hier evtl. mit Gen. der Sache ›unterfange mich eines Dinges, nehme es auf mich‹ (vgl. BMZ II, Sp. 208a): ›Ich habe keine Hoffnung, das nehme ich auf mich‹? Möglicherweise wäre mit SMS nach C zu konjizieren.]] |
| | m{i|î}n w{a|â}n i#st noch niht {#v|û}z gezelt,[[1 i¬gezelt~i$ anschließend Zierstrich]] |
| | darz{#v^o|uo} g{e|ê}t / mir m{i|î}n liep ze>>n{a|â}he·. |
| | ›ez v#erret l{i|î}hte: e#st[[3 i¬e#st~i = i¬ez ist~i.]] h{#v^i|iu}re v#errer danne vert.‹[[3 i¬vert~i Adv. ›im vorigen Jahr‹ (Le III, Sp. 185).]] |
| | wie w{e|æ}//re ich danne an liebe liebes[[2 i¬liebes~i$ i¬leides~i SMS nach C]] #s{o|ô} gewert? |
| | ›al#s{o|ô} {o|ou}ch vil meneger e^^·.‹ |
| | nein, den wa{z|s} / n{a|â}ch h#erzeliebe niht #s{o|ô} h#erzecl{i|î}che w{e|ê}·. |
|
|
|
|
|
|
|
| C Singenb 112 (111) |
| IV | C Singenb 112 (111) = SMS 12 36 IV |
| | ›[ini I|3|rot]#st halbe{s|z} war, d#c ir d{a|â} klaget·, |
| | #s{o|ô} i#st {u^iw|iuw}#er #vn-/gemach doch niht kleine·.‹ |
| | e{#s|z} i#st gar, als ich i#v / h{a|â}n ge#saget·: |
| | ir #s{i|î}t, die ich d{a|â} vo#n h#erze#n meine·. / |
| | ›dar #vmbe t{#v^o|uo}n ich niht, wa#n de#s ich t{e|æ}te doch·.‹ / |
| | w#c, ob ir {u^i|iu}ch vil l{i|î}hte b#c bedenket noch·? |
| | ›war-/#vmbe t{e|æ}t ich d#c·?‹ |
| | d#vr d#c ir an d#er w#erlte an¦nih/te niemer m{e|ê} get{e|æ}tent ba{s|z}##·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| A Niune 19 (18) |
| IV | A Niune 19 (18) = SMS 12 36 IV |
| | ›[ini I|1|rot]#st halbe{s|z} war, d#c ir d{a|â} {c|k}lag{i|e}t, |
| | #s{o|ô}#st[[1 i¬#s{o|ô}#st~i$ anschließend Zierstrich]] / {#vw|iuw}er #vngemach niht {c|k}leine·.‹ |
| | ez i#st, al#se ich {#v|iu}{ch|}[[3 i¬{#v|iu}{ch|}~i$ Die Akk.-Form i¬iuch~i tritt zuerst im Md., ab dem 14. Jh. in fast allen Landschaftssprachen neben oder an die Stelle der alten Dat.-Form i¬iu~i, vgl. h¬25~hMhd. Gramm. § M 40; Gramm. d. Fnhd. VII, § 7.3.]] h{a|â}n ge#saget:[[1 i¬ge#saget~i$ anschließend Zierstrich]] |
| | ir #s{i|î}t ez, die / ich vo#n h#erzen meine·. |
| | ›dar #vmbe ent{#v^o|uo}n ich niht, wan al#se ich t{e|æ}te doch·.‹ |
| | waz, / obe ir {#v|iu}ch baz bedenkent noch·? |
| | ›war #vmbe t{e|æ}te ich d#c·?‹ |
| | daz ir an dirre welte / niem#er m{e|ê}re an niht get{e|æ}tet baz·. |
|
|
|
|
|
|
|
| C Singenb 113 (112) |
| V | C Singenb 113 (112) = SMS 12 36 V |
| | ›[ini E|2|rot]{s|z} d{u^i|iu}hte {u^i|iu}ch l{i|î}hte ba{s|z} get{a|â}n·, |
| | da#nne ich / mich g{#v^o|uo}tes dran v#er#sinne·.‹ |
| | al#sol{h|ch}e#n zw{i|î}-/#uel #s#vlt ir l{a|â}n·, |
| | welt ir behalte#n go{tt|t}es mi#nne·. / |
| | ›die wil ich behalde#n gerne: w{i|î}#sent, wie·!‹ |
| | d{a|â} / h{a|â}nt lie{b|p} de#n, der {u^i|iu}ch vo#n h#erzen mi#nnet ie·! |
| | ›nein, / de#s_|t_[[1=, Konjektur mit SMS]] ba{s|z} v#erborn·!‹ |
| | #swer niht mi#nnet, d#er[[2 i¬d#er~i$ i¬den, der~i SMS nach A]] in h#erze/cl{i|î}che mi#nnet, der i#st v#erlorn##·. //[[1 Rest der Spalte (3 Zeilen), Spalte 155vb sowie Blätter 156 und 157 frei]] |
|
|
|
|
|
|
|
| A Niune 20 (19) |
| V | A Niune 20 (19) = SMS 12 36 V |
| | ›[ini E|1|blau]z d{#v|iu}hte {#v|iu}ch l{i|î}hte baz get{a|â}n·, |
| | danne / ich mich dran[[2 i¬dran~i$ i¬guotes dran~i SMS nach C]] ver#sinne.‹[[3 Der Vers ist metrisch unterfüllt, eventuell wäre nach C zu bessern.]] |
| | al<<#s{e|o}lchen zw{i|î}#uel #s#vlt ir l{a|â}n, |
| | wolte ir behalten / go{tt|t}es minne·. |
| | ›die wil ich behalten gerne: w{i|î}#set, wie!‹ |
| | ha[mut lt mut][ins b ins]t[[1 i¬habt~i: i¬b~i gebessert aus i¬lt~i]] liep den, der / {#v|iu}ch vo#n h#erzen minnet ie! |
| | ›d#c i#st noch baz v#erborn·.‹ |
| | #swer niht en<<minnet / den·, der in von h#erzen minnet, d#er i#st verlorn·. |
|
|
|
|
|
|
|