|
|
|
|
| M Namenl/59v/2 2 = CB 145,2Zitieren |
Codex Buranus (München, BSB, Clm 4660), fol. 59v
|
| II |
|
| | [ini M|1|schwarz]ane[[1 i¬Mane~i$ Majuskel i¬M~i anstelle der vergessenen Initiale von kh¬1~h, mit schwarzer Tinte, ergänzt]] garrit [ho a ho]<<laud[mut i mut][ins u ins]la[[1 i¬[ho a ho]<<laud[mut i mut][ins u ins]la~i$ i¬a~i von kh¬5~h über der Zeile; zweites i¬u~i aus i¬i~i gebessert, ebenfalls von kh¬5~h]][[2 i¬[ho a ho]<<laud[mut i mut][ins u ins]la~i$ i¬laudila~i CB/HS, CB/V; i¬laudula~i {Patzig 1892 # 1439}, S. 200]] [[3 i¬[ho a ho]<<laud[mut i mut][ins u ins]la~i$ ursprünglich stand i¬laudila~i, der Korrektor kh¬5~h verbesserte die Form in i¬alaudula~i (vgl. CB 58,4: i¬alaudula garrula~i); i¬alaudula~i wohl Diminutivform von i¬alauda~i, ›Haubenlerche‹ ({Georges 1913 # 1381}, Sp. 286). Die Aphärese i¬lauda~i statt i¬alauda~i ist belegt bei {Georges 1913 # 1381}, Sp. 492, sodass die Lesart i¬laudila~i ebenfalls ein Diminutiv wäre.]] |
| | lupilul[mut u mut][ins a ins]t[[1 i¬lupilul[mut u mut][ins a ins]t~i$ i¬a~i aus i¬u~i gebessert]][[3 i¬lupilulat~i$ ungeklärt, d. h. ohne Belege in den Wörterbüchern, ebenso wie i¬rupillulat~i (siehe unten, vgl. CB/V).]] #et co[mut n mut][ins r ins][ho ni ho][mut d mut][ins c ins]ula.[[1 i¬co[mut n mut][ins r ins][ho ni ho][mut d mut][ins c ins]ula~i$ i¬r~i und i¬c~i durch Rasur gebessert aus i¬nd~i, dazwischen kleine Rasurlücke; ursprünglich also i¬condula~i; i¬ni~i über der Zeile; die Korrekturen stammen von kh¬5~h ]][[2 i¬cor[ho ni ho]cula~i$ i¬acredula~i CB/HS, CB/V]][[3 i¬co[mut n mut][ins r ins][ho ni ho][mut d mut][ins c ins]ula~i$ der Schreiber hat wahrscheinlich i¬ac^edula~i der Vorlage als i¬ↄdula~i gelesen, dann zu i¬cornicula~i, ›kleine Krähe‹ ({Georges 1913 # 1381}, Sp. 1696), gebessert; die Lesart i¬acredula~i ›empfiehlt sich wegen CB 132,2‹, i¬acredula rupillulat~i (CB/V). i¬acredula~i entspräche zudem dem siebensilbigen Rhythmus (berücksichtigt man den Auftakt), der in V. 2 sonst vorliegt. Gleiches gilt für i¬laudila~i in V. 1 (siehe oben).]]#, |
| | iuben-/te natura |
| | phylomena queritur |
| | antiqua de>>i[exp e exp][sup a sup]ctura[[1 i¬de>>i[exp e exp][sup a sup]ctura~i$ Expungierung und Korrektur über der Zeile wohl von kh¬1~h]][[3 Siehe auch CB 82,3: i¬nec philomena desinit iacturam suam meminit~i. Zum Mythos vgl. Ovid, i¬Met~i. VI, 451ff. ({Tarrant 2004 # 1394}, S. 168ff.).]]·. |
|
|
|
|