|
B als neue Leitversion  |
C als neue Leitversion  |
E als neue Leitversion  |
N₂ als neue Leitversion  |
|
| B Wa 66 |
| I | |
| |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 158 |
| | |
| | [ini S|1|rot]{o|ô} die bl{#v^o|uo}men {#v|û}{s|z} dem gra#se dringen·, |
| | #sam[[3 i¬#sam~i Adv. ›so wie‹ (Le II, Sp. 590).]] #s{#v^i|ie}[[5/5 i¬siu~i ist Ausdehnung der Pl. Neutr.-Form auf den Pl. Mask. Fem. im Alem. und Bair. (h¬25~hMhd. Gramm. § M 41, Anm. 2).]] / lachen g{e|ê}n der[[3 i¬sunne~i kann sowohl Femininum als auch Maskulinum sein.]] #spilden[[3 i¬spiln~i swV. ›sich vergnügen, blinken, zuckend leuchten‹ (Le II, Sp. 1094f.).]] #s#vnnen· |
| | in {ai|ei}nem m{a|e}-/ien g{e|ê}n dem morgen fr{#v^o|uo}·, |
| | #vn#d d{#v^i|iu} {c|k}l{ai|ei}nen vogel-/l{i|î}n wol #singen· |
| | in ir be#sten w{i|î}#se, die #s{#v^i|ie} k#vnne#n·, – / |
| | wa{s|z} wunne kan #sich d{a|â} gel{i|î}chen z{#v^o|uo}·? |
| | e{s|z} i#st wol / hal{b|p} {ai|ei}n himelr{i|î}che·! |
| | n#v #sprechent alle, wa{s|z} / #sich dem gel{i|î}che·, |
| | #s{o|ô} #sage ich, wa{s|z} mir di{kk|ck}e / ba{s|z} |
| | in m{i|î}nen {o^v|ou}gen h{a|â}t get{a|â}n· |
| | #vn#d t{##e|æ}te {o^v|ou}ch noch, / ge#s{##e|æ}he ich da{s|z}·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 159 (155 [161]) |
| I | |
| I | C Wa 159 (155 [161]) = L 45,37 |
|
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 131vb |
| | |
| | [ini S|2|rot]{o|ô} die bl{#v^o|uo}me#n {#v|û}{#s|z} dem gra#se dringe#nt·, / |
| | #sam[[3 i¬#sam~i Adv. ›so wie‹ (Le II, Sp. 590).]] #si lachen gegen dem[[3 i¬sunne~i kann sowohl Femininum als auch Maskulinum sein.]] #spilnden[[3 i¬spiln~i swV. ›sich vergnügen, blinken, zuckend leuchten‹ (Le II, Sp. 1094f.).]] / #s#vnnen· |
| | in einem meien an dem morge#n / fr{u^o|uo}·, |
| | #vn#d d{ie|iu} kleine#n vogell{i|î}n wol #singe#nt· / |
| | in ir be#sten w{i|î}#se, die #si k#vnne#n· – |
| | wu#nne[[2 i¬wu#nne~i$ i¬waz wunne~i Wa/Bei]] / kan #sich d{a|â} gel{i|î}che#n z{#v^o|uo}·! |
| | e{s|z} i#st wol hal{b|p} / ein himelr{i|î}che·! |
| | n#v #spreche#nt alle, wa{s|z} #sich / dem gel{i|î}che·, |
| | #s{o|ô} #sage ich, w#c mir di{k|ck}e b#c· / |
| | i#n m{i|î}nen {o^v|ou}gen h{a|â}t get{a|â}n |
| | #vn#d t{e|æ}te {o^v|ou}ch no{h|ch}, / ge#s{e|æ}he ich da{s|z}.#· / |
|
|
|
|
|
|
|
| E Wa 182 |
| I | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 179ra |
| | [rub h#er %walther rub] / |
| | [ini S|2|rot]{o|ô} die bl{u^o|uo}men {#v|û}z dem gra#se dr/ingen·, |
| | #same[[3 i¬#same~i Adv. ›so wie‹ (Le II, Sp. 590).]] #sie lachen g{e|ê}n d#er[[3 i¬sunne~i kann sowohl Femininum als auch Maskulinum sein.]] / #spilenden[[3 i¬spiln~i swV. ›sich vergnügen, blinken, zuckend leuchten‹ (Le II, Sp. 1094f.).]] #sunnen· |
| | in einem m{ey|ei}en / an[[1 auf Rasur]] dem morgen fr{u^o|uo}·, |
| | #vn#d d{ie|iu} {c|k}leine#n / v[sup o sup]gell{i|î}n #singen· |
| | in ir be#sten w{i|î}#se, / die #sie k{u^e|u}nnen·, – |
| | waz wunne mac / #sich d{a|â} gl{i|î}chen z{#v^o|uo}·? |
| | ez i#st wol hal{b|p} / ein h{y|i}melr{i|î}che·! |
| | #s{u^e|u}ln wir #sprechen, / waz #sich dem gel{i|î}che·, |
| | #s{o|ô} #sage ich / l{i|î}hte, waz mir baz· |
| | in m{i|î}nen {au|ou}ge#n / h{a|â}t get{a|â}n· |
| | #vn#d t{e|æ}te noch·, ge#s{e|æ}he / ich daz. |
|
|
|
|
|
|
|
| N₂ Namenl 6 |
| I | |
| |
| Überlieferung: Kremsmünster, Stiftsbibliothek, C 127, fol. 130v |
| | |
| | S{o|ô} die bl{u|uo}men {u|û}z dem gra#se dringent·, |
| | %Al#s{o|ô} #sie lachent gegen>>der[[3 i¬sunne~i kann sowohl Femininum als auch Maskulinum sein.]] / #spilden[[3 i¬spiln~i swV. ›sich vergnügen, blinken, zuckend leuchten‹ (Le II, Sp. 1094f.).]] #su{nd|nn}en· |
| | in einem m{ai|ei}en an dem morgen vr{u^o|uo}·, |
| | #vnd di#v [rad v rad] / {c|k}leinen #uogel{i|î}ne #singent· |
| | die all#er be#sten w{i|î}#se, die #sie {ch|k}unnent, – / |
| | waz ##wnnen mac #s{ie|i}ch d{a|â} gen{o|ô}zen z{u^o|uo}·? |
| | ez i#st wol halp ein h{ie|i}melr{i|î}che! / |
| | n{u^o|u} #sprechet, waz #sich d_<..g>|{a|â} g_el{i|î}che,[[1 Fleck auf dem Pergament]]· |
| | #s{o|ô} #sage ich l{ie|î}{th|ht}e, waz mir baz· |
| | in m{i|î}/nen {o^v|ou}gen h{a|â}t get{a|â}n |
| | #vn{|d} t{#ae|æ}te {o^v|ou}ch noch, ge#s{#ae|æ}he ich daz·. |
|
|
|
|
|
|
|
| f Namenl/101r 14 |
| I | |
| I | f Namenl/101r 14 = L 46,10 |
|
| Überlieferung: Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibl., Cod. Quart 564 , fol. 102r |
| | W{o|â} ein edl{e|iu}, #sch{o^:|œ}n{e|iu} fr{aw|ouw}e reine, |
| | wol ge{c|k}l{ey|ei}det / #vnd wol ge{p|b}unden[[3 i¬ge{p|b}unden~i Part. meint hier wohl, in Verbindung mit i¬ge{c|k}l{ey|ei}det~i, den Kopfschmuck/die Hauptbinde.]]·, |
| | durch kur{tz|z}ew{ey|î}le z{u|uo} den l{eu|iu}te#n / _|g{a|â}t_, |
| | ho{ff|f}el{i|î}chn#n, wol gem{u|uo}t, ni{ch|h}t eine, |
| | ane#sehende ein / w{e|ê}n{i|e}{g|c} #vn{t|d}er>>#stunden[[3 i¬#vn{t|d}er>>#stunden~i$ ›von Zeit zu Zeit, bisweilen‹ (Le II, Sp. 1270).]], |
| | al#s{o|ô} d{ie|iu}[[3 i¬al#s{o|ô} d{ie|iu} ...~i$ Gemeint ist wohl, dass diese edle Frau die anderen überstrahlt, wie die Sonne die Sterne.]] #sunne gegen #sterne#n / #st{a|â}t – |
| | der m{ey|ei}, der {p|b}ringt #vns wunder: |
| | wa{s|z} i#st d{a|â}_s|_ / wu{n|nn}{i|e}{g|c}l{i|î}che{s|z} wunder· |
| | als %#Jr #uil m{y|i}nn{i|e}{g|c}l{i|î}cher l{ey|î}p? |
| | wir / l{a|â}{#s#s|z}en alle {p|b}l{u|uo}me#n #st{a|â}n [[1 Strophe endet in der Hs. mit V. 10; der letzte Vers ist irrtümlich zum Beginn der nächsten Strophe geworden.]]/ |
| | %#Vnd #sch{aw|ouw}en an d{ie|iu} werden w{ey|î}p. |
|
|
|
|
|
|
|
| B Wa 67 |
| II | |
| |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 158 |
| | [ini S|1|blau][[1 Initiale spiegelverkehrt]]w{a|â} {ai|ei}n edel{#v^i|iu} vr{ow|ouw}e #sch{o^e|œ}ne, r{ai|ei}ne·, |
| | wol ge{c|k}l{ai|ei}t / #vn#d wol geb#vnden[[3 i¬geb#vnden~i Part. meint hier wohl, in Verbindung mit i¬ge{c|k}l{ai|ei}t~i, den Kopfschmuck/die Hauptbinde.]]·, |
| | d#vrch k#vrzew{i|î}le z{#v^o|uo} vil l{#v^i|iu}-/ten g{a|â}t·, |
| | ho#uel{i|î}chen, h{o|ô}{h|ch}gem{#v^o|uo}t, niht {ai|ei}ne·, |
| | #vmbe-/#sehende {ai|ei}n w{e|ê}n{i|e}{g|c} #vnder>>#st#vnden[[3 i¬#vnder>>#st#vnden~i$ ›von Zeit zu Zeit, bisweilen‹ (Le II, Sp. 1270).]]·, |
| | al#se d{ie|iu}[[3 i¬al#se d{ie|iu} ...~i$ Gemeint ist wohl, dass diese edle Frau die anderen überstrahlt, wie die Sonne die Sterne.]] #s#vn-/ne g{e|ê}n den #sternen #st{a|â}t· – |
| | der m{ai|ei}e bringe {#v^i|u}ns / al #s{i|î}n wunder·: |
| | wa{s|z} i#st danne d{a|â} #s{o|ô} wunnecl{i|î}-//che{s|z} #vnder· |
| | al#se ir vil minnecl{i|î}cher l{i|î}p·? |
| | wir l{a|â}{#s#s|z}en alle / bl{#v^o|uo}men #st{a|â}n |
| | #vn#d kapfen[[3 i¬kapfen~i swV. ›gaffen‹ (Le I, Sp. 1512).]] an da{s|z} werde w{i|î}p·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 160 (156 [162]) |
| II | |
| II | C Wa 160 (156 [162]) = L 46,10 |
|
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 131vb |
| | [ini S|2|rot]w{a|â} ein edeli#v fr{ow|ouw}e #sch{o^e|œ}ne, reine·, / |
| | wol bekleit #vn#d darz{#v^o|uo} wol geb#vn-/den[[3 i¬geb#vnden~i Part. meint hier wohl, in Verbindung mit i¬bekleit~i, den Kopfschmuck/die Hauptbinde.]]·, |
| | d#vr[[3 i¬d#vr~i = i¬durch~i.]] k#vrze<<w{i|î}le z{#v^o|uo} vil l{u^i|iu}te#n g{a|â}t·, |
| | ho-/vel{i|î}che#n, h{o|ô}{h|ch}<<gem{#v^o|uo}t, niht eine·, |
| | #vmbe<<#se-/hende ein w{e|ê}n{i|e}c #vnder #st#vnde#n[[3 i¬#vnder #st#vnde#n~i$ ›von Zeit zu Zeit, bisweilen‹ (Le II, Sp. 1270).]]·, |
| | al#sam d#er[[3 i¬al#sam d#er ...~i$ Gemeint ist wohl, dass diese edle Frau die anderen überstrahlt, wie die Sonne die Sterne.]] / #s#vnne gegen de#n #sternen #st{a|â}t –#· |
| | der meie / bringet #vns al #s{i|î}n wunder·: |
| | w#c i#st d{a|â} / #s{o|ô} wu#nne{k|c}l{i|î}che{s|z} #vnder· |
| | als ir vil mi#nne-/{k|c}l{i|î}cher l{i|î}{b|p}·? |
| | wir la^^{#s#s|z}en alle bl{#v^o|uo}me#n #st{a|â}n / |
| | #vn#d kapfen[[3 i¬kapfen~i swV. ›gaffen‹ (Le I, Sp. 1512).]] an d#c w#erde w{i|î}{b|p}·. / |
|
|
|
|
|
|
* * * |
|
| E Wa 183 |
| II | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 179ra |
| | [ini S|1|rot]w{a|â} ein edele fr{auw|ouw}e / #sch{o|œ}ne #vn#d reine·, |
| | wol ge{c|k}leidet #vn#d / gebunden[[3 i¬gebunden~i Part. meint hier wohl, in Verbindung mit i¬ge{c|k}leidet~i, den Kopfschmuck/die Hauptbinde.]], |
| | niht eine[[2 i¬gebunden, niht eine~i$ i¬gebunden~i Wa/Bei]]·, durch k{u^e|u}r{tz|z}e//w{i|î}le[rad z rad] z{#v^o|uo} vil l{u^e|iu}ten g{a|â}t·, |
| | h{o^e|o}fel{i|î}chen, / wol gem{u^o|uo}t, #vmbe#sehen ein {c|k}leine[[2 i¬wol gem{u^o|uo}t, #vmbe#sehen ein {c|k}leine~i$ i¬wol gemuot niht eine~i Wa/Bei]] / |
| | #vnder #stunden[[2 i¬#vnder #stunden~i$ i¬umbesehen ein cleine under stunden~i Wa/Bei]][[3 i¬#vnder<<#stunden~i$ ›von Zeit zu Zeit, bisweilen‹ (Le II, Sp. 1270).]], |
| | als d{ie|iu}[[3 i¬als d{ie|iu} ...~i$ Gemeint ist wohl, dass diese edle Frau die anderen überstrahlt, wie die Sonne einen Stern.]] #sunne gein[[3 i¬gein~i = i¬gegen~i.]] de#m / #sterne #st{a|â}t· – |
| | der m{ey|ei}e bringe #vns / al #s{i|î}n wunder·: |
| | waz i#st d{a|â} #s{o|ô} wunder/l{i|î}che{s|z} #vnder· |
| | als ir vil wunne{n|}cl/{i|î}cher l{i|î}p·? |
| | wir l{a|â}{zz|z}en alle bl{u^o|uo}me#n / #st{a|â}n· |
| | #vn{|d} [rad h rad] ka{ff|pf}en[[3 i¬kapfen~i swV. ›gaffen‹ (Le I, Sp. 1512).]] an daz werde w{i|î}p·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| N₂ Namenl 7 |
| II | |
| |
| Überlieferung: Kremsmünster, Stiftsbibliothek, C 127, fol. 130v |
| | Sw{a|â} ein edeli#v /vr{o^vw|ouw}e reine |
| | wol ge{c|k}l{ai|ei}t[[1 Die letzten beiden Buchstaben von i¬ge{c|k}l{ai|ei}t~i, das i¬o~i von i¬wol~i teilweise von Initiale verdeckt]] #vn#d wol gebunde#n[[3 i¬gebunde#n~i Part. meint hier wohl, in Verbindung mit i¬ge{c|k}l{ai|ei}t~i, den Kopfschmuck/die Hauptbinde.]]· |
| | durch {ch|k}urzew{i|î}le[[1 i¬{ch|k}urzew{i|î}le~i teilweise durch lat. Rubrik verdeckt]] z{u^o|uo} #uil l{u|iu}t<</<en g{a|â}t> |
| | hovel{i|î}ch<en>[[1 Der Rest der Zeile ist kaum noch lesbar, da ausradiert und mit einem lateinischen Lied überschrieben. Am linken Blattrand sind noch vereinzelt Buchstaben zu erkennen]] #fw |
| | al #s{i|î}n #fw |
| | vor #fw |
| | #fz |
| | #fz |
| | #fz |
| | #fz |
| | #fz |
|
|
|
|
|
|
|
| f Namenl/101r 15 |
| II | |
| II | f Namenl/101r 15 = L 46,21 |
|
| Überlieferung: Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibl., Cod. Quart 564 , fol. 102r |
| | %nu{n|} wol an, / %#Jr #sult die w{a|â}rheit #sch{a|ou}wn#n,[[1 In der Hs. beginnt die Strophe mit einem Vers (i¬Vnd #schawen an die werden weyp~i), der gemäß der Parallelüberlieferung und der Formanalyse eigentlich zur vorausgehenden Strophe gehört.]] |
| | %Nu{e|} var wir z{u|uo} // des m{ey|ei}en h{o|ô}chz{ei|î}t. / |
| | %Der i#st mit aller #s{ei|î}n#er #sch{o|œ}ne kome#n. |
| | #se{ch|h}t an in #vn#d / #se{ch|h}t an #sch{o^:|œ}ne fr{aw|ouw}n#n, |
| | welch %#Jr da{s|z} a{nn|n}der {u|ü}ber/#str{ey|î}t. / |
| | %Da{s|z} be{#s#s|zz}er #spil[[3 i¬#spil~i$ hier wohl in der allgemeinen Bedeutung ›Unterhaltung, Vergnügen‹ (Le II, Sp. 1091). Möglicherweise ist auch an eine Wendung wie i¬ein spil teilen~i (vgl. BMZ II/2, Sp. 499a, 5) gedacht (›eine Wahl treffen‹).]] †ich wil da{s|z} h{a|â}n ich v#ernomen[[3-8 Hier ist der Text verderbt und schwer zu deuten.]] |
| | der / mir d{a|â} d{ei|î}ne#n willen hette· |
| | wie #st{o^:|œ}re ich da{s|z} eine / durch da{s|z} a{nn|n}der l{a|â}{#s#s|z}e†· |
| | wie re{ch|h}te #sch{i|ie}r ich denne / k{o|ü}re! |
| | her %m{ey|ei}, %#Jr mei#ster m{u^:|üe}#st #s{ei|î}n |
| | †{e|ê}{r|} ich dich / ni{ch|h}t m{ei|î}n fr{aw|ouw}e d{a|â} #uerl{o|ü}re†. / |
|
|
|
|
|
|
* * * |
|
| B Wa 68 |
| III | |
| |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 159 |
| | [ini N|1|rot]#v wol {#v|û}f, wen{d|t}[[3 i¬wen{d|t}~i = i¬wellet~i.]] ir die w{a|â}rh{ai|ei}t #sch{ow|ouw}en·, |
| | #s{o|ô} g{e|ê}n / wir z{#v^o|uo} des werden m{ai|ei}en h{o|ô}{h|ch}gez{i|î}t·.[[3/5 i¬h{o|ô}{h|ch}gez{i|î}t~i : i¬{#v^i|ü}ber#str{i|î}t~i$ Das metrische Schema erfordert die Realisierung der nicht-apokopierten Form.]] |
| | der i#st mit / aller #s{i|î}ner wunne komen·. |
| | n#v #seht an in #vn#d #seht an / #sch{o^e|œ}ne vr{ow|ouw}en·, |
| | weder{s|z} hie da{s|z} ander {#v^i|ü}ber#str{i|î}t·. / |
| | ob ich da{s|z} w{##e|æ}ger[[3 i¬wæger~i Adj. im Komparativ. Wörtlich: ›gewichtiger, schwerer wiegend‹, hier im Sinne von ›besser‹ (Le III, Sp. 634).]] #spil[[3 i¬#spil~i$ hier wohl in der allgemeinen Bedeutung ›Unterhaltung, Vergnügen‹ (Le II, Sp. 1091). Möglicherweise ist auch an eine Wendung wie i¬ein spil teilen~i (vgl. BMZ II/2, Sp. 499a, 5) gedacht (›eine Wahl treffen‹).]] iht habe genomen·? |
| | ah{i|î}, der / mich hie welle nie{#s#s|z}en[[3 i¬niezen~i stV. ›gebrauchen, zu Nutze machen‹ (vgl. Le II, Sp. 80). Der Sinn von B bleibt hier dennoch dunkel, evtl. ist nach AC zu konjizieren.]]·, |
| | da{s|z} [mut #st mut][ins {a|e} ins]in ich d#vrch da{s|z} and#er / lie{#s#s|z}e_n|_:[[1=, Konjektur nach ACE]][[3 i¬lie{#s#s|z}e_n|_~i$ Aufgrund der Konjektur muss ein unreiner Reim angenommen werden. Vgl. die Parallelüberlieferung]]· |
| | wie #schiere ich da{s|z} {ai|ei}ne f{#v^i|ü}r da{s|z} ander k{#v|ü}r[[3 i¬k{#v|ü}r~i$ von i¬kiesen~i stV. ›auswählen‹ (Le I, Sp. 1568).]]·! / |
| | her %m{ai|ei}e, ir m{#v^e|üe}{#s|z}ent merze[[3 i¬merze~i$ Die Stelle ist vielfach in der Forschung diskutiert. Grundsätzlich bedeutet i¬m#erze~i den Monatsnamen März: Bevor das Sänger-Ich seine Dame aufgibt, würde noch eher der Mai zum März zurückgestuft. Die Pointe besitzt aber mehrere Sinndimensionen, da sich i¬merze~i auch von mhd. i¬merz~i stN. ›Schatz, Kleinod‹ (Le I, Sp. 2119) herleiten lässt. Ausführlich zu dieser Stelle vgl. {Kragl 2011 # 3902}.]] #s{i|î}n, |
| | {e|ê} ich m{i|î}ne vr{ow|ouw}e#n / hie verl{#v|ü}r·. / |
|
|
|
|
|
|
* * * |
|
| C Wa 163 (159 [165]) |
| V | |
| V | C Wa 163 (159 [165]) = L 46,21 |
|
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 132ra |
| | [ini S|2|rot]e{|h}t, #sam mir[[3 i¬Se{|h}t, #sam mir~i$ wohl bekräftigend zu verstehen, i¬sam mir~i im Sinne von ›bei Gott‹.]], welt ir die w{a|â}rheit #sch{o|ou}-/wen·, |
| | g{e|ê}n wir z{#v^o|uo} des meien h{o|ô}{h|ch}ge-/z{i|î}te·. |
| | der i#st mit aller #s{i|î}ner wu#nne kome#n·. / |
| | #seht an in #vn#d #seht an w#erde fr{ow|ouw}e#n·, |
| | weder / [mut q mut][ins #s ins]pil[[3 i¬#spil~i$ hier wohl in der allgemeinen Bedeutung ›Unterhaltung, Vergnügen‹ (Le II, Sp. 1091). Möglicherweise ist auch an eine Wendung wie i¬ein spil teilen~i (vgl. BMZ II/2, Sp. 499a, 5) gedacht (›eine Wahl treffen‹).]] d#c ander {#v|ü}ber<<#str{i|î}te·. |
| | d#c w{e|æ}ger[[3 i¬wæger~i Adj. im Komparativ. Wörtlich: ›gewichtiger, schwerer wiegend‹, hier im Sinne von ›besser‹ (Le III, Sp. 634).]] #spil, ob / ich d#c h{a|â}n genome#n· |
| | #vn#d der mich da[sup nne sup]¦wel-/len[[3 i¬weln~i, i¬wellen~i swV. ›auswählen‹ (Le III, Sp. 755).]] hie{#s#s|z}e·, |
| | d#c ich d#c eine d#vr[[3 i¬d#vr~i = i¬durch~i.]] d#c ander lie{#s-/#s|z}e:#· |
| | ah{y|î}, wie #schiere ich danne k{#v^i|ü}r[[3 i¬k{#v^i|ü}r~i$ von i¬kiesen~i stV. ›auswählen‹ (Le I, Sp. 1568).]]·! |
| | her / %meie, ir m{#v^e|üe}#stent m#erze[[3 i¬m#erze~i$ Die Stelle ist vielfach in der Forschung diskutiert. Grundsätzlich bedeutet i¬m#erze~i den Monatsnamen März: Bevor das Sänger-Ich seine Dame aufgibt, würde noch eher der Mai zum März zurückgestuft. Die Pointe besitzt aber mehrere Sinndimensionen, da sich i¬m#erze~i auch von mhd. i¬merz~i stN. ›Schatz, Kleinod‹ (Le I, Sp. 2119) herleiten lässt. Ausführlich zu dieser Stelle vgl. {Kragl 2011 # 3902}.]] #s{i|î}n, |
| | e^^ ich m{i|î}n fr{o|ou}-/wen d{a|â} verl{u^i|ü}r.#· / |
|
|
|
|
|
|
* * * |
|
| E Wa 186 |
| V | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 179rb |
| | [ini W|1|rot]ol dan, ir #s{u^e|ü}lt die w{a|â}rheit· // #sch{auw|ouw}en·, |
| | g{e|ê}[[3 i¬g{e|ê}~i$ In der 1. Pl. kann das auslautende -n fehlen, wenn das Pron. i¬wir~i folgt (h¬24~hMhd. Gramm. § 240 Anm. 2).]] wir z{#v^o|uo} des m{ey|ei}en h{o|ô}ch/gez{i|î}ten·. |
| | der i#st mit aller #s{i|î}ner #sch{o^e|œ}/ne k{u|o}men·. |
| | #seht an in #vn#d #seht an #sch{o^e|œ}/ne fr{auw|ouw}en·, |
| | weder ir[[3 i¬weder ir~i$ ›wer von ihnen‹.]] daz ander d{a|â}/ wider #str{i|î}te·. |
| | daz be#ste #spil[[3 i¬#spil~i$ hier wohl in der allgemeinen Bedeutung ›Unterhaltung, Vergnügen‹ (Le II, Sp. 1091). Möglicherweise ist auch an eine Wendung wie i¬ein spil teilen~i (vgl. BMZ II/2, Sp. 499a, 5) gedacht (›eine Wahl treffen‹).]], ob ich daz / habe gen{u|o}men? |
| | {o|ô}w{e|ê}, der mich d{a|â} we/ln[[3 i¬weln~i, i¬wellen~i swV. ›auswählen‹ (Le III, Sp. 755).]] lie{zz|z}e·! |
| | daz eine ich durch daz and#er / lie{zz|z}e·. |
| | {o|ô}w{e|ê}, wie rehte #schier ich den/ne k{u^e|ü}re[[3 i¬k{u^e|ü}re~i$ von i¬kiesen~i stV. ›auswählen‹ (Le I, Sp. 1568).]]·! |
| | her %m{ey|ei}, ir m{u^e|üe}#stet mer/ze[[3 i¬m#erze~i$ Die Stelle ist vielfach in der Forschung diskutiert. Grundsätzlich bedeutet i¬merze~i den Monatsnamen März: Bevor das Sänger-Ich seine Dame aufgibt, würde noch eher der Mai zum März zurückgestuft. Die Pointe besitzt aber mehrere Sinndimensionen, da sich i¬merze~i auch von mhd. i¬merz~i stN. ›Schatz, Kleinod‹ (Le I, Sp. 2119) herleiten lässt. Ausführlich zu dieser Stelle vgl. {Kragl 2011 # 3902}.]] #s{i|î}n·, |
| | {e|ê} ich m{i|î}n fr{auw|ouw}en d{a|â} ver/#Zl{u^e|ü}re. / |
|
|
|
|
|
|
* * * |
|
|
| f Namenl/101r 16 |
| III | |
| III | f Namenl/101r 16 = L 46,32 |
|
| Überlieferung: Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibl., Cod. Quart 564 , fol. 102v |
| | Aller w{i|e}rd{i|e}{g|c}{k|h}eit ein fig{u|û}r{y|i}nne[[3 i¬fig{u|û}r{y|i}nne~i$ abweichend zur Parallelüberlieferung ist hier wohl an eine deutsche, feminisierte Form von lat. i¬figura~i (im Sinne von ›Verkörperung, Urbild‹) gedacht.]]·, |
| | da{s|z} #s{ey|î}t %#Jr zw{a|â}r, / fr{aw|ouw}e %m{a|â}{#s#s|z}e·. |
| | vil #s{e|æ}l{i|e}{g|c} man, der {ew|iuw}r#r l{e|ê}re h{a|â}t! / |
| | %Der endar{ff|f} #sich n{y|i}#mmer †%#Jnne |
| | noch z{u|uo}>>ho#ue / komen in der #scha#s#se[[3 i¬schasse~i$ Der Sinn bleibt unverständlich; bei i¬schasse~i kann es sich um eine Verschreibung von i¬strâze~i handeln (vgl. die Parallelüberlieferung), i¬schasse~i ist allerdings auch als Spielbegriff belegt, der sich vom lat. i¬captiare~i (›jagen, fangen‹) herleitet (vgl. {Penke 2014 # 4100}, S. 367f.).]]†. |
| | d{o|a}rumb #s{o|ô} g{ee|ê} ich, fr{aw|ouw}e, / n{a|â}ch {e|iu}w►r#er|er◄m r{a|â}t, / |
| | %Da{s|z} %#Jr mich aber werben l{e|ê}ret: |
| | wirb ich nider, / wirb ich h{o|ô}ch, ich {p|b}in ver#s{e|ê}ret. |
| | ich was #uil n{a|â}cht‡ [[3 i¬nacht~i = i¬nâhet~i ›beinahe‹.]] / durch #sie t{o|ô}{d|t}, |
| | nu{n|} †{p|b}in ich aber z{u|uo} m{a|â}{#s#s|z}en #sich / |
| | #vnm{a|â}{#s#s|z}en lan{g|c} {a|â}ne n{o|ô}t†. / |
|
|
|
|
|
|
|
| B Wa 69 |
| IV | |
| |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 159 |
| | [ini A|1|blau]ller werde{k|ch}{ai|ei}t {ai|ei}n f{#v^e|üe}gerinne[[3 i¬f{#v^e|üe}gerinne~i$ wörtl. ›diejenige, die etwas fügt‹, im Sinne der i¬fuoge~i (›Ordnung‹).]], |
| | da{s|z} #sint ir zw{a|â}re, / vr{o|ô}[[3 i¬vr{o|ô}~i ist gekürzte Anredeform von i¬vrouwe~i (Le III, Sp. 540).]] %m{a|â}{#s#s|z}e·. |
| | %{Ai|Ei}n #s{##e|æ}l{i|e}{g|c} man, der {#v^iw|iuw}er l{e|ê}re h{a|â}t·! |
| | der / darf #sich {#v^iw|iuw}er niht be#schamen· inne[[3 i¬inne~i$ beziehbar auf i¬be#schamen~i (›innerlich schämen, von Herzen schämen‹), {Schweikle 2011 # 546}, S. 729 bezieht das i¬inne~i auf das Raumkonzept i¬hove~i und i¬#str{a|â}ze~i, das die beiden Wirkungsorte des fahrenden Sängers umreißt.]] |
| | ze hove noch / an der #str{a|â}{#s#s|z}e·. |
| | d#vrch da{s|z} #s{o|ô} #s{#v^o|uo}ch ich {#v^iw|iuw}eren r{a|â}t·, |
| | da{s|z} / ir mich ebene werben[exp t exp] l{e|ê}re[exp n exp]t·: |
| | wirbe ich nider, wir-/be ich h{o|ô}{h|ch}, ich bin ver#s{e|ê}ret·. |
| | ich was vil n{a|â}ch ze ni-/dere t{o|ô}t·, |
| | n#v bin ich aber ze h{o|ô}he #siech·. |
| | %#vnm{a|â}{#s#s|z}e, ir / l{a|â}nt mich niender {a|â}n n{o|ô}t·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 161 (157 [163]) |
| III | |
| III | C Wa 161 (157 [163]) = L 46,32 |
|
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 131vb |
| | [ini A|2|rot]ller w#erde{k|ch}eit ein f{u^e|üe}gerinne[[3 i¬f{u^e|üe}gerinne~i$ wörtl. ›diejenige, die etwas fügt‹, im Sinne der i¬fuoge~i (›Ordnung‹).]]·, |
| | d#c #s{i|î}t / ir zew{a|â}re, fr{ow|ouw}e %ma^^{#s#s|z}e·. |
| | ein #s{e|æ}l{i|e}{g|c} / man, der {u^iw|iuw}er [sup l sup]{e|ê}re h{a|â}t·! |
| | der darf #sich / {iw|iuw}er niht be#schame#n inne[[3 i¬inne~i$ beziehbar auf i¬be#schame#n~i (›innerlich schämen, von Herzen schämen‹), {Schweikle 2011 # 546}, S. 729 bezieht das i¬inne~i auf das Raumkonzept i¬hove~i und i¬#str{a|â}ze~i, das die beiden Wirkungsorte des fahrenden Sängers umreißt.]]· |
| | beide[[3 i¬beide~i$ wird sonst im Mhd. nicht zur Verbindung negierter Ausdrücke verwendet; vgl. die Parallelüberlieferung.]] ze>>ho-/ve noch {o^v|ou}ch an der #stra^^{#s#s|z}e·. |
| | d#vr[[3 i¬d#vr~i = i¬durch~i.]] d#c #s{o|ô} #s{#v^o|uo}-/che ich iemer {i|iu}weren r{a|â}t·, |
| | d#c ir mich ebe-/ne werben l{e|ê}ret·: |
| | wirbe ich nidere, wir-/be ich h{o|ô}{h|ch}, ich bin v#er#s{e|ê}ret·. |
| | ich w{#c|as} vil / n{a|â}ch ze>>nidere t{o|ô}t·, |
| | n#v bin ich aber ze-/ h{o|ô}he #siech. |
| | %#vnm{a|â}{#s#s|z}e, ir l{a|â}{#s#s|z}et[[2 i¬l{a|â}{#s#s|z}et~i$ i¬enlâzet~i {Schweikle 2011 # 546}.]] mich {a|â}n[[3 i¬an~i$ hier als ›in‹ zu verstehen (vgl. Wa/Bei). Oder sollte wie in den anderen Hss. an i¬âne~i gedacht sein, freilich mit dann gegenteiliger Aussage?]] n{o|ô}t·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| E Wa 184 |
| III | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 179rb |
| | [ini A|1|rot]ller werde{k|ch}eit ein f{u^e|üe}gerinne[[3 i¬f{u^e|üe}gerinne~i$ wörtl. ›diejenige, die etwas fügt‹, im Sinne der i¬fuoge~i (›Ordnung‹).]]· / |
| | #s{i|î}t ir zw{a|â}re, fr{auw|ouw}e %m{a|â}{zz|z}e·. |
| | er #s{e|æ}l{i|e}c / man, der {#v^e|iu}wer l{e|ê}re h{a|â}t·! |
| | der enda/rf #sich nimm#er m{e|ê}r [[3 Die Liedstruktur fordert einen Reim auf i¬f{u^e|üe}gerinne~i; vgl. die Parallelüberlieferung (i¬inne~i).]][[2 i¬nimm#er m{e|ê}r~i$ i¬nimmer mer <inne>~i Wa/Bei]] |
| | ge#schamen ze / hofe noch z{#v^o|uo} #str{a|â}{zz|z}e·. |
| | des #s{u^e|uo}che ich, / fr{auw|ouw}e, {au|ou}ch gerne {#v^ew|iuw}ern r{a|â}t·, / |
| | daz ir mich ebene werben l{e|ê}ret·: / |
| | wirbe ich h{o|ô}he, wirbe ich nider, / ich bin ver#s{e|ê}ret·. |
| | ich was vil n{a|â}ch / ze nider t{o|ô}t·, |
| | nu bin ich ze h{o|ô}he #siech. / |
| | ·%#v{m|n}m{a|â}{zz|z}e, l{a|â} mich {a|â}ne n{o|ô}t·. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| f Namenl/101r 17 |
| IV | |
| IV | f Namenl/101r 17 = L 47,5 |
|
| Überlieferung: Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibl., Cod. Quart 564 , fol. 102v |
| | #Jn der m{y|i}nne h{ey|ei}{#s#s|z}et #s{o|ô}, der #swachet, |
| | da{s|z} der / l{ey|î}p n{a|â}ch kran{ck|k}er liebe ringet·: |
| | d{ie|iu} lieb t{u|uo}t w{ee|ê} / |
| | #vnd l{o^:|o}bel{i|î}chen machet·, |
| | da{s|z} der m{u|uo}t n{a|â}ch werder / lieb #sich {au|û}f #swinget: / |
| | %D{ie|iu} win{ck|k}et mir nu{n|}, des ich mit %#Jr g{ee|ê}. |
| | nun‡ / w{ai|ei}{ß|z}[[3 i¬nun w{ai|ei}{ß|z}~i = i¬nu enw{ai|ei}{ß|z}~i.]] ich, wa{s|z} d{ie|iu} %m{a|â}{#s#s|z}e {p|b}{ey|ei}tet: |
| | {w|sw}enn ku{mp|m}t d{ie|iu} / her{tz|z}en<<liebe·, #s{o|ô} {p|b}in ich verl{ey|ei}tet[[3 i¬verleiten~i swV. ›irre führen‹, auch ›verführen‹ (Le III, Sp. 158).]]. |
| | m{ei|î}n {au|ou}gen h{a|â}nt / ein w{ei|î}p er#sehen; |
| | wie m{y|i}nn{i|e}{g|c}l{i|î}ch %#Jr rede #s{ey|î}, |
| | %#Jm / ma{g|c} wol #schaden von %#Jr ge#schehn#n. // |
|
|
|
|
|
|
|
| B Wa 70 |
| V | |
| |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 159 |
| | [ini N|1|rot]ider{#v^i|iu} minne h{ai|ei}{#s#s|z}et, d{#v^i|iu} #s{o|ô} #swachet·, |
| | da{s|z} der l{i|î}p / n{a|â}ch kranker liebe ringet·: |
| | d{#v^i|iu} liebe t{#v^o|uo}t #vnlobel{i|î}-/chen w{e|ê}·. |
| | h{o|ô}h{e|iu} minne h{ai|ei}{#s#s|z}et, d{#v^i|iu} d{a|â} machet·, |
| | da{s|z} d#er / m{#v^o|uo}t n{a|â}ch werder liebe {#v|û}f #swinget·: |
| | d{#v^i|iu} winket mir / n#v, da{s|z} ich mit ir g{e|ê}·. |
| | n#v enw{ai|ei}{s|z} ich, wes d{#v^i|iu} %m{a|â}{#s-/#s|z}e b{ai|ei}tet·: |
| | k#vmet h#erze<<liebe, #s{o|ô} ich bin verl{ai|ei}tet[[3 i¬verleiten~i swV. ›irre führen‹, auch: ›verführen‹ (Le III, Sp. 158). Die Wortstellung ist auffällig, eventuell eine Frage: ›Kommt die Herzensliebe, wenn ich verführt bin?‹]]·? / |
| | m{i|î}n {o^v|ou}gen h{a|â}nt {ai|ei}n w{i|î}p er#sehen;· |
| | #swie minnecl{i|î}-/che ir rede #s{i|î}, |
| | mir ma{g|c} wol #schade von ir ge#sche-/hen·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 162 (158 [164]) |
| IV | |
| IV | C Wa 162 (158 [164]) = L 47,5 |
|
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 131vb |
| | [ini N|2|rot]ider{u^i|iu} mi#nne hei{#s#s|z}et, d{#v^i|iu} #s{o|ô} #swachet·, / |
| | d#c der l{i|î}{b|p} n{a|â}ch kranker liebe ringe[ho t ho]·: / |
| | d{u^i|iu} liebe t{u^o|uo}t #vnlobel{i|î}che w{e|ê}·. |
| | h{o|ô}h{e|iu} mi#n-/ne hei{#s#s|z}et, d{#v^i|iu} d#c machet·, |
| | d#c d#er m{#v^o|uo}t n{a|â}{h|ch} /w#erder liebe {#v|û}f #swi#nget·: |
| | d{#v^i|iu} wi#nket n#v, d#c / ich ir mi{tt|t}e g{e|ê}·. |
| | n#vn‡ wei{s|z}[[3 i¬n#vn wei{s|z}~i = i¬nu enweiz~i.]] ich, wes di#v / %ma^^{#s#s|z}e beitet·: |
| | k#vmt h#erzeliebe, #s{o|ô} bin ich / v#erleitet[[3 i¬verleiten~i swV. ›irre führen‹, auch: ›verführen‹ (Le III, Sp. 158), konditional: ›wenn die Herzensliebe kommt, dann bin verführt‹.]]·. |
| | doch h{a|â}t m{i|î}n l{i|î}{b|p} ein w{i|î}{b|p} er#se-/hen;· |
| | #swie mi#nne{k|c}l{i|î}che ir rede #s{i|î}, |
| | mir mac // wol #schade vo#n ir ge#schehen.#· / |
|
|
|
|
|
|
|
| E Wa 185 |
| IV | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 179rb |
| | [ini N|1|rot]ider / minne hei{zz|z}et, d{ie|iu} d{a|â} #swachet·, |
| | daz / der l{i|î}p n{a|â}ch kranker liebe ringet: / |
| | d{u^e|iu} minne t{u^o|uo}t #vnlobl{i|î}ch w{e|ê}·. |
| | h{o|ô}h{e|iu} / minne [rad machet rad] hei{zz|z}et, d{ie|iu} daz mac/het·, |
| | daz der m{u^o|uo}t #s{o|ô} h{o|ô}he #st{i|î}get[[2 i¬#s{o|ô} h{o|ô}he #st{i|î}get~i$ i¬nâch hôher wirde ûf swinget~i Wa/Bei]][[3 i¬#st{i|î}get~i$ E gibt hier durch die leichte Bedeutungsänderung in V. 5 den Reim auf i¬ringet~i (V. 2) auf.]]·: |
| | die / w{u^e|ü}n#schent mir[[3 i¬die w{u^e|ü}n#schent mir~i$ Imp. ›Wünscht mir die‹ (gemeint ist wohl die i¬hohe minne~i).]], daz ich mit ir g{e|ê}! / |
| | nu enweiz ich, wes d{ie|iu} %m{a|â}{zz|z}e bei/tet·: |
| | ku{mm|m}et d{ie|iu} her{tz|z}eliebe, ich / bin v#erleitet[[3 i¬verleiten~i swV. ›irre führen‹, auch: ›verführen‹ (Le III, Sp. 158).]]·. |
| | m{i|î}n {au|ou}ge h{a|â}t ein w{i|î}p / er#sehen;· |
| | #swie minnecl{i|î}ch ir rede / #s{i|î}·, |
| | mir mac wol #schade von ir ge/#schehen·. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|